多分、副詞です。最初から最後までずっとという意味です。ふつうはthrough ~と、何々の間中となるところが、それを省略し副詞となっています。
being が入ることで意識的にそうしていた、ということで、
「我々はずっといい人でいた。」
という意味です。
物語の一部ですか。
お客がいる間はとか、イベントの間はとか、そんな文脈ではないのですか。
訳は、「私たちはいい人であることをやめました」なのですが…
まあ!力不足で誤った説明をしてしまいました。すみません。(ToT)
ならば、形容詞です。
We were not interested in being nice guys any more.の意味です。形容詞にno longer interested という意味があります。
そうなんですか、、、ありがとうございます
人によっていう事が色々違ってよくわかりませんね😓
同じ意見です。
were が動詞。動詞句としてはwere being
SVCの第二文型でS=Cが成り立つ。
我々はその間、ずっとナイスガイであった。
その間に当たるthroughは動詞句または文全体を修飾するので副詞かと思います。