英語
高校生
解決済み
That would be great という文があって
私は それはすばらしいですね という意味でとったのですが、回答では 助かるわ と訳していました。
greatはすばらしいという意味になるように訳すと思っていたのですが、文章に合わせてプラスの意味という感じで捉えた方がいいですかね?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
That would be great という文があって
私は それはすばらしいですね という意味でとったのですが、回答では 助かるわ と訳していました。
greatはすばらしいという意味になるように訳すと思っていたのですが、文章に合わせてプラスの意味という感じで捉えた方がいいですかね?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!
助かりました💦