✨ ベストアンサー ✨
"would"は、"will"・"can"の過去形で、過去のことを表す
場合以外(現在のことを表す場合)、それぞれ"will"と"can"を弱めたような
意味になります。
なので、"Will you ~?"より"Would you ~?"のほうが丁寧な言い方ですし、それを否定形にすると、より丁寧な言い方になります。
couldと同じ扱いなので、
"Could you open the window?"
→「窓を開けていただけますか?」
"Couldn't you open the window?"
→「窓を開けていただけませんか?」
これは、「~していただけますか」と「~していただけませんか?」の違いで、日本語と同じですね。
なるほどです!ありがとうございます!