✨ ベストアンサー ✨
まだ、訪れたことがない、つまり行ったことがないと感覚で掴めるので、have never beenとなりますね!
あと、貴女が英訳したモノは、日本語訳に直すと、沖縄に一度訪れたことがあります。みたいになってしまいます。そしたら、上の文と意味が違ってくるので、本解答のようになります。
また、多分なんですけど、visitの後ろにfirstはおけないと思うので、最初一回だけと訳す場合は、最後にfirst timeですかね。
丁寧にご回答頂きありがとうございます( ; ; )
参考にさせていただきます❕🌼
ありがとうございます!