英語
高校生
解決済み

写真の英文を訳すと以下のようになります。
ですが、私は赤のところを「演奏しているから」と訳しました。playingと〜ingの形だから"している"と訳すと思ったのですが違いますか…??なんでそう訳すのか教えて欲しいです。お願いします

Id really love to go to the my favorite band Concert because js playing) but I'm not sure if my mother will say Ok →(訳)私の大サうきなバンドが演奏成をから糸aはコンサートにゼんとも行きたいの だけれども、サバしいいと言うかどうかかから「ない。

回答

✨ ベストアンサー ✨

動名詞は進行形の他に近未来の意味もあります。
訳は書いてある通りですが、どちらも文法上問題ありませんので解釈でお好きな方を選んでください。(o・ω・o)

ゆうか

そうなんですね、初めて知りました!
ありがとうございます!!

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?