英語
高校生

この文のthe earthとa watchの前にあるtoがなんなのか分からず、どう訳せばいいかわかりません。
教えていただけると助かります。よろしくお願いします。

) lane1s spis.j banolgxernu nismer (BoitouetnA lo 2) For there are far more working parts ( to the earth ) ( than to a watch or V S あケままの未お前(2歳大) any other precision instrument ). まえの31.80.ierae, h n レ n

回答

比較級とthanがありますね。そしたらまず何と何を比較してるか考えましょう
ここでは

to the earth

to a watch or〜instrument を比べているのです。

to が訳しにくいんですが
時計その他の精緻な道具に対してよりも、地球に対しての方が、はるかに多くの機能しているパーツがある
ってな感じでしょうか

a

なるほど。ありがとうこざいます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?