英語
高校生
解決済み

“Having a strong Catholic faith, Gaudi devoted the latter half of his life to the construction of the Sagrada Familia.”
上の文なんですけど、最初の文は
「熱心なカトリック教徒として」という訳でもいいですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

いいと思います🙆‍♂️

分詞構文なので、「として」や「なので」など、色々な訳が当てはまるも思います

青鬼

分かりました、ありがとうございます‼︎🌱

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?