✨ ベストアンサー ✨
語句の説明をしますと、
reach for
→「〜に手を伸ばす」という意味です。
weapon
→「武器」「兵器」「凶器」といった意味です。
impossible
→「不可能な」というような意味です。有名な映画に「ミッションインポッシブル」なんかがありますが、あのインポッシブルです!
といった具合です。
画像をこの部分だけ切り取られてしまうと、前後の文脈などが分からないのであれですが、おおよそ
「武器(兵器?)に手を伸ばすことは不可能だった」
といったような意味になります。
細かい部分は文脈に即してより適切な訳出を行ってください!
ありがとうございます!!