英語
高校生

訳が「先生は生徒たちの行儀の良さに満足していた。」なのですが、「満足した」ではなく「満足していた」なら過去完了の形で had satisfied with が正解ではないのですか?

4日本文の意味に合うように( )内に適語を入れなさい.(受動態を使うこと、) 1) 先生は生徒たちの行儀のよさに満足していた. The teacher (was )( 5atisfied)( with ) the students' good manners. 2)彼の机はほこりで覆われていた。 His desk ( ) dust.

回答

be satisfied は、満足していなかったのが満足するように変化する ことではなく、満足している という状態を表すので、それを考慮したんじゃないでしょうか。

過去形を過去完了に変えるというのは、単純に日本語で「した」を「していた」に変える以上にニュアンスや指している状況が大きく変わってしまいますね。

hanan

納得できました!ありがとうございます(*´꒳`*)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?