✨ ベストアンサー ✨
それでもいいと思いますが英熟語帳なのでそっちの形で載せてるだけだと思います。
正しい直訳かはわかりませんが、僕なら
「自分自身をto以下(⇨)に向ける」→「〜に話しかける」
にします。
答え:addressed, to
直訳するとどういう意味ですか?
また、なぜaddressed the husbandにはならないのでしょうか
✨ ベストアンサー ✨
それでもいいと思いますが英熟語帳なのでそっちの形で載せてるだけだと思います。
正しい直訳かはわかりませんが、僕なら
「自分自身をto以下(⇨)に向ける」→「〜に話しかける」
にします。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉