svo+to不定詞の形になるのかな、
want+O+不定詞で、Oに〜してほしいという意味になります。これで願望を表すのでこうなるのかなと思います。
くわしくは分からないので、間違ってたらほんとごめんなさい🙏
この問題ってなぜこの文になるのでしょうか?I want to sent this document by fax.ではダメなのでしょうか?
svo+to不定詞の形になるのかな、
want+O+不定詞で、Oに〜してほしいという意味になります。これで願望を表すのでこうなるのかなと思います。
くわしくは分からないので、間違ってたらほんとごめんなさい🙏
ダメです。
不定詞は「to+動詞の原形」となりますので、
to sent
となるのはおかしいのが第一です!
また、もしto sendだったとしても意味がおかしいです。
I want to send this document = 私はこの書類を送りたい
ですので、日本語に合致しませんね。
また、by以下もよくわからないことになります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
すみません!to sentではなく、to be sentです!この場合でも意味がおかしくなりますか?