✨ ベストアンサー ✨
①日本語がペラペラでした⇒過去
②日本に30年暮らしていた⇒大過去(①より前の過去のこと)
※大過去は過去完了(had+過去分詞)で表すことになってます!
「30年暮してて日本語がペラペラです」
ならThe teacher speaks Japanese fluently because he has lived in Japan for 30 years.になります。
「その先生は日本で30年暮らしていて、日本語がペラペラでした」
has lived ではない理由を教えてください🙇🏻
✨ ベストアンサー ✨
①日本語がペラペラでした⇒過去
②日本に30年暮らしていた⇒大過去(①より前の過去のこと)
※大過去は過去完了(had+過去分詞)で表すことになってます!
「30年暮してて日本語がペラペラです」
ならThe teacher speaks Japanese fluently because he has lived in Japan for 30 years.になります。
has lived は現在完了なので、「今までの30年間」という意味になります。
ここでは、「日本語を流暢に話した」という事実が過去にあって、その「過去の時までの30年間」なので、過去完了になります。
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど
ありがとうございます!