✨ ベストアンサー ✨
答えは①です。
訳は、彼女の目に涙が滲んだ、となります。
2は他動詞なので文法的におかしくなります。彼女自信が目を滲ませたわけではないので…
3だと、彼女の涙が何者かによって滲ませられた、と受け身になってしまいます。
4は滲ませられたところだ、になるので変です
お二人ともわかりやすい解答本当にありがとうございました😊わかりました。
この問題がわかりません。どなたか教えてくださると嬉しいです😊
✨ ベストアンサー ✨
答えは①です。
訳は、彼女の目に涙が滲んだ、となります。
2は他動詞なので文法的におかしくなります。彼女自信が目を滲ませたわけではないので…
3だと、彼女の涙が何者かによって滲ませられた、と受け身になってしまいます。
4は滲ませられたところだ、になるので変です
お二人ともわかりやすい解答本当にありがとうございました😊わかりました。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
rise rose risen 自V
raise raised raised 他V
※自動詞は受け身にできません。
to her eyesは※²前置詞句です。(※²副詞or形容詞の働きをします。今回はroseにかかって副詞の働きです。)
②は目的語が無いため×
③は自動詞の受け身でそもそも形的に存在しない
④同様に目的語が無いため×
こんな考え方もできますよ(*^^*)