TOEIC・英語
大学生・専門学校生・社会人
ある曲の歌詞に「 put you first 」という歌詞があるのですがそれの和訳が、あなたを優先すると書いてありました。putは置くという意味が主だと思ったのですが、この場合どういうニュアンスで考えるべきですか?
回答
putって押すって意味もあった気がします。。
もしこの意味なら、あなたを最初に押す→あなたを優先する になったのかな?と思います。
すごく恥ずかしいですね、、、
ありがとうございます。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉

それは push だと思われます