英語
高校生
解決済み

問1①の訳がなぜありのままにとなるのかわかりません、、、

解いた時は
ものをどのようなものなのか正しく理解して、となんとなく訳しました。

問 1- Salvador wanted Chitose to 42っらtg grinol (6 の通号 bdod6) ja9e gaojif) 0 appreciate things for how they are 2 dress nore like an artist 3/ find another art teacher の paint young-looking people ve the pho9 aound the
サルバドールはチトセに 42ほしいと思っていた。 のサルバドールの日記の第1段落第6文で, サルバドールは「彼女に 現実の人物よりもむしろ理想化されたイメージを描いてしまうこと 8 別の美術の先生を見つけて るさ * overcom * pour 「注ぐ」 * strength 「カ」 (解説) 42 0 次役自 問1 物をありのままに正しく理解して もっと画家らしい服装をして 若く見える人を描いて 「サルバドールの日記の第1段落第6文で, サルバドールは「彼女に 述べている。また,チトセの手紙の第3段落第2文に「あなたはそ 私にあなたを見えるとおりに描けと言いました」とある。これら: ルはチトセに物をありのままに描いてほしいと思っていたことが て,0が正解。 みに 問2| 43 及はしてい も つの 最後のレッスンで,チトセが肖像画を受け取らなかった理日 43 と思ったからである。 のが TA文に「最後のレッスンで がまだ私

回答

✨ ベストアンサー ✨

なんとなくの訳で合っていますよ!

appreciate things
これは「物事を認識する」でいいですね

for how they are
それらがどのようにあるか
=それらの在り様
=実際の在り様
=ありのままの姿
と、理解しやすいように訳しているだけだと考えます。なのでFor how they areをありのままでって意味だって覚える必要もないです

大丈夫です、できてますよ ちゃんと訳せてます

何もそれが唯一の訳ではないのでね。

おと

なるほど、、!ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?