英語
高校生
解決済み

as usualについてです。どちらも同じ「いつもどおり」という意味なのに位置がなぜ違うのですか。回答お願いします。

Iwent to bed last night around 10:30 as usual. 昨夜わたしはいつもの通りに10時半ごろに寝 た。 As usual, he was late for school. 相変わらず、彼は学校に遅刻した。

回答

✨ ベストアンサー ✨

△As usual, I went to bed last night around 10:30.
〇I went to bed last night around 10:30 as usual.
※寝る時間が通常夜の10時30分頃なので、10:30に近い所にas usualを置くのがベスト

〇As usual, he was late for school. 
〇He was late for school as usual.
※どちらでもOKです。

参考にしてください。

🌙

時間が着く場合は最後にas usualが着くということでしょうか…?

taka

時間だけに限りません。
「関連が強いもの」に、できるだけ as usual を近くに置くということです。
場所でも人でも構いません。
Jack parked his car in front of my house as usual. ジャックはいつものように私の家の前に駐車した。
Yesterday Ken went out with Anne as usual. 昨日、ケンはいつものようにアンとデイトをした。

🌙

なるほど、詳しくわざわざありがとうございます!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?