✨ ベストアンサー ✨
和訳するだけなら
「私がmeanすること」
なのでthatでもいけそうですよね
ただ、meanは他Vです。つまり、mean の後にOが抜けています。
もし、that を入れると、後ろは完全文でないといけないので不適
whatはthe thing which となり後ろが不完全文となります。
ここでは不完全文ゆえ、whatが正解
となります
✨ ベストアンサー ✨
和訳するだけなら
「私がmeanすること」
なのでthatでもいけそうですよね
ただ、meanは他Vです。つまり、mean の後にOが抜けています。
もし、that を入れると、後ろは完全文でないといけないので不適
whatはthe thing which となり後ろが不完全文となります。
ここでは不完全文ゆえ、whatが正解
となります
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!
ありがとうございます