✨ ベストアンサー ✨
言い回しの違いです。どちらの言い方も可能です。
Isn't there something ~
この子たちに何か私ができることはないですか
日本語でも「ないですか」と聞いてる言い回しですが、この場合は否定というより、申し出や尋ねているといった意味合いですよね。
Is there~
この子たちに何か私ができることはありますか
同じ意味ですが、日本語の語尾が「ありますか」という言い回しになります。
ベストアンサーを有り難うございます❗
なぜ否定文になるんですか??
is thereじゃないでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
言い回しの違いです。どちらの言い方も可能です。
Isn't there something ~
この子たちに何か私ができることはないですか
日本語でも「ないですか」と聞いてる言い回しですが、この場合は否定というより、申し出や尋ねているといった意味合いですよね。
Is there~
この子たちに何か私ができることはありますか
同じ意味ですが、日本語の語尾が「ありますか」という言い回しになります。
ベストアンサーを有り難うございます❗
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!