英語
高校生
解決済み

I’m proud of you,Jake,for knowing that it’s the person, not how many nice things they have, that’s important.
どう訳せば良いでしょうか?解説していただけないでしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

I'm proud of you, Jake, for knowing that [it's] <the person, not how many nice things they have,> [that]'s important. [強調構文it is <…> that ~:~するのは<…>である] <強調>
ジェイク、君のことを誇りに思うよ。というのは、[大切なのは]<人であり、どれだけ多くの素敵な物をもっているからではない>と知っているから。

参考にしてください。

マイク

めちゃくちゃ分かりやすかったです!
ありがとうございます😊

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする

回答

私はあなたを誇りに思うよ、ジェイク。重要なのは、彼らが持っている素晴らしいものの数ではなく、その人自身であることを知っているから。

こんな感じでしょうか。
forは理由を説明する接続詞です。言ってることは、まぁありきたりなことですね。めちゃくちゃ読みにくいというか、和訳しにくい文章だったので翻訳に確証はありません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?