関係代名詞の後ろには不完全文がきます。
たとえば
( )has~。
でしたらhasの主語がありませんよね?
なので主格のwhoかwhichをいれます。
そして
( )I make。
でしたら何を作ったかわからないので
後ろに目的語をとるはずです。
そのためwhomかwhichがはいります。
関係代名詞の後ろには不完全文がきます。
たとえば
( )has~。
でしたらhasの主語がありませんよね?
なので主格のwhoかwhichをいれます。
そして
( )I make。
でしたら何を作ったかわからないので
後ろに目的語をとるはずです。
そのためwhomかwhichがはいります。
関係詞の後ろの文の主語がないときは
主格
目的語がないときは
目的格
と考えます!
自由作文などの場合はどうやって考えたらいいですか?日本語訳から英語に直す場合が難しくて💦
訳せないです。
どのように組み立ていけばいいかわかんないです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
返信が遅くなりすみません💦
日本語訳を英語になおす場合は、どのように見分けたらいいのでしょうか?