英語
高校生
解決済み

This zoo is twice as large as the last one I went to.(この動物園は前回訪れた動物園の二倍の大きさだ。)

この文中のthe last one I went toはどう訳せばいいのでしょうか? the last oneが何を指しているのか分からないです🙇

回答

✨ ベストアンサー ✨

①the last oneが何を指しているのか分からないです
⇒ the last [one](最後の[ひとつのもの]) = the last [zoo] (最後の動物園)

②the last one I went toはどう訳せばいいのでしょうか?→ the last one <(which:関係代名詞-目的格で省略) I went to>. <私が行った>最後の動物園=私が前回訪れた動物園

参考にしてください。

.

回答ありがとうございます!!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする

回答

the last one→前回

lastは「最後の」という意味があります。
なので、the last oneで「(これまで行った中で)最後の一回」、すなわち「前回」となります。

.

回答ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?