りーこさん、鋭いツッコミですね~❣
travelには自動詞と他動詞の両方あることを知っていたのですか?
travel:自動詞-旅行する、周遊する 他動詞:…を周遊する、…を移動する
そうです、inがなくても間違いではないのです。
但し、通常自動詞として使う例が圧倒的に多い(99.9%)のが事実です。
例:travel around Australia(オーストラリア中を旅行する) 、travel abroad(海外旅行をする)等
従って、通常 travel in/around/all over Australia と表現します。
数少ない他動詞としての使用例は、以下の通りです。
travel a lonely road(孤独な道のりを旅する)、travel a long distance(長距離を移動する)
参考にしてください。
はい、その通りです。
travelin Australia(オーストラリアの中を旅している)で良いと思います。
いつも、分かりやすく回答してくださり、ありがとうございます!
travelは、通常、自動詞として使うことが多いので、
この場合はinを入れてるという解釈でよろしいでしょうか?