✨ ベストアンサー ✨
彼にとってたくさんの野菜を毎日食べることは、難しいです。この解答は、あっていますか? → 合っています!
It is…for~は、…にとって、という解釈でいいんですか? → 「~にとって…」という解釈でいいと思います!
小さな違いにあまり神経質になる必要はありません。
堂々と自分の思った通りに解釈をしてみてください。
勿論、間違いがあれば修正は必要ですよ。
You're welcome!😊
英語の不定詞です!
答えには、彼が毎日たくさんの野菜を食べることは、
難しいですと書いてありますが、自分の解答は、
彼にとってたくさんの野菜を毎日食べることは、
難しいですと書いています!この解答は、
あっていますか?また、It is…for〜は、
…にとって、という解釈でいいんですか?
お願いします!
✨ ベストアンサー ✨
彼にとってたくさんの野菜を毎日食べることは、難しいです。この解答は、あっていますか? → 合っています!
It is…for~は、…にとって、という解釈でいいんですか? → 「~にとって…」という解釈でいいと思います!
小さな違いにあまり神経質になる必要はありません。
堂々と自分の思った通りに解釈をしてみてください。
勿論、間違いがあれば修正は必要ですよ。
You're welcome!😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
わかりやすい解説ありがとうございます!