英語
高校生
解決済み

質問です。
My comfort food is curry and rice made by mother.
という文を作ったのですが、curry and riceと made
の間にthatを入れたほうがいいのでしょうか~、
このままだと、文法的に間違っていますか~??
教えて下さい~!!
宜しくお願いします。

回答

✨ ベストアンサー ✨

curry and riceと made の間にthatを入れたほうがいいのでしょうか~ → このままの方がthat isを入れるより簡潔です。
このままだと、文法的に間違っていますか~?? → 全然間違っていません。
My comfort food is curry and rice made by mother. ⇒ My comfort food is curry and rice made by [my] mother.
※このままでも構いませんが、通常 my mother とします。

参考にしてください。

りーたん😎

コメントありがとうございます。
合っててよかったです!
質問いいですか?
この私の書いた文は、どんな文法なのでしょうか、、
自分で考えた文ではあるのですが、
なんとなく、これで文を作れるかな~、と思って書いたもので、、、
文法的な考え方を教えて頂けると嬉しいです!

taka

My comfort food(S) is(V) curry and rice(C) <[made](過去分詞=形容詞-前の名詞・curry and riceを修飾している) by my mother>.
= My comfort food is curry and rice <that/which [is made] by my mother>.
私が食べてホッとする料理は<母の作る>カレーライスです。← …料理は<母によって[作られる]>カレーライスです。

構文の分析は以上のようになりますが、「なんとなく、これで文を作れるかな~、と思って書いたもので、、、」であれば、それは素晴らしいと思います。
なぜなら、文法の知識を駆使して正確な英文を作ることは、それ自体とても良いことですが、それよりも良いのは、文法を意識せずとも正しい英文が書けること、話せることです。
それは、正しい英文を記憶して、その英文に少しの変更を加えるだけでその場で必要な内容の正確な英文が即座に書ける、あるいは話せるようになるからです。

りーたん😎

返信ありがとうございます。
そういうことなんですね!
とっても分かりやすいです~(^^)

そう言って頂けて嬉しいです。
英語が一番苦手なので、その言葉を力にして、頑張っていこうと思います!!
ありがとうございました。
本当に有り難いです。

りーたん😎

後からですが、ベストアンサーに選ばせて頂きました!
本当にありがとうございました。

taka

You're welcome!😊
Keep on studying, and you will get to your goal.👍

この回答にコメントする

回答

that は入れなくていいです。

文法的に修正する点は
made by mother. を made by my mother.
にします。

他は大丈夫です。

りーたん😎

コメントありがとうございます。
そうなんですね~!
あの、ちょっと質問してもいいですか?
thatを何故入れなくてもいいのでしょうか、、

Xx_Saskia_xX

過去分詞 made by (~によって作られた)は形容詞的用法で 名詞句 curry and rice を後ろから修飾しているので、
関係代名詞 that を使ってつなぐ必要はありません。

どうしても that でつないだ文にしたいなら、同じ意味の文で
My comfort food is curry and rice that my mother makes.
と書き換えることも可能です。

りーたん😎

返信ありがとうございます。
そういうことなんですね!!!
分かりやすいです〜(^^)
本当にありがとうございました。
有り難いです。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?