✨ ベストアンサー ✨
The doctor said (that) I was slightly over weight and that I needed to take more exercise.
です
saidの目的語のthat節が2つあって,1つ目のthat は省略されていて、2つめのthat は省略せず2つめの名詞節だと分かるようにand that となっていると考えるのがいいと思います💦
✨ ベストアンサー ✨
The doctor said (that) I was slightly over weight and that I needed to take more exercise.
です
saidの目的語のthat節が2つあって,1つ目のthat は省略されていて、2つめのthat は省略せず2つめの名詞節だと分かるようにand that となっていると考えるのがいいと思います💦
ここのthatは、so thatと同じ意味で使われてます。
〜だから、と言う意味です。
thatは接続詞でandは何になるのですか。
たしかに、andがあるのでその解釈は間違いかもでした
すみません🙇♂️
andもthatも接続詞です。
andは等位接続詞、thatは従属接続詞として使われてます。
例えば、もしthatがなければ
sayの目的語の範囲が曖昧になってしまいます。
医師に言われたのは、ちょっと太り過ぎ、までなのか、太り過ぎだから運動しろ、までなのか
それを誤解が生じないようにあえてthatを残しています。
そうすることで、sayの目的語の範囲は運動が必要だ、までだとわかるからです。
なので、thatは名詞節を作っている接続詞です。
おそらく、「なので」の訳はandから来ていますね、、
ありがとうございます。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
「私が太り過ぎだ」ということと、「もっと運動する必要がある」という2つのことを医師は言った。という内容です