✨ ベストアンサー ✨
文脈でreachedやpointは変わってしまうので、適宜変えてください
「私たちは考えるために立ち止まる必要がある地点まで到達した」が直訳です
stop to do とstop doingの区別が必要な問題です
前者は〜するために止まる、後者は〜することを止めるになります
✨ ベストアンサー ✨
文脈でreachedやpointは変わってしまうので、適宜変えてください
「私たちは考えるために立ち止まる必要がある地点まで到達した」が直訳です
stop to do とstop doingの区別が必要な問題です
前者は〜するために止まる、後者は〜することを止めるになります
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!