国語
中学生
解決済み

古文です。
現代語訳がわかりません。
教えてください。

回答

✨ ベストアンサー ✨

今となっては昔のことだが、比叡山延暦寺に児がいた。僧たちが、日も暮れて間もない頃の所在なさに、「さあ、ぼた餅を作ろう。」と言ったのを、この児が、期待して聞いた。そうかといって、ぼた餅を作り上げるのを待って寝ないのも、きっとみっともないだろうと思って、片隅に寄って、寝た振りをしてぼた餅が出来上がるのを待ったところ、もう作り上げた様子で、僧たちは騒ぎ合っている。
この児は、きっと起こそうとするだろうと待ち続けていると、僧が、「もしもし。お起きください。」と言うのを、嬉しいとは思うけれども、ただ一度で返事をするのも、待っていたのかと思うと嫌だと考えて、もう一度呼ばれて返事をしようと、我慢して寝ているうちに、「これ、お起こし申し上げるな。幼い人は、寝入ってしまわれたよ。」という声がしたので、ああ、情けないと思って、もう一度起こしてくれよと、思いながら寝て聞くと、むしゃむしゃとただ盛んに食べる音がしたので、どうしようもなくて、長い時間ののちに、「はい。」と返事をしたので、僧たちが笑うことこの上ない。

ありがとうございます!
助かりました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?