英語
高校生
解決済み

I don't speak any other languages bedsides English
訳:私は英語だけしか喋らない。

の besidesは足し算の役割をしてると習ったのですが。
これはどこをどう足し算して、この和訳になるのでしょうか。

回答

✨ ベストアンサー ✨

besidesは足し算の役割をしてると習ったのですが → 以下の①の意味ですね。
I don't speak any other language besides English.= I speak no other language besides English.
※besides(前置詞) … ①…に加えて(+) ②…以外には(主に否定文、疑問文で用いる)
<和訳>
①私は英語に加えて他の言語は全く話しません。=私は英語しか話しません。
②私は英語以外には他の言語は全く話しません。=私は英語しか話しません。

参考にしてください。

ゲス

①だと、英語も話せないということになりませんか??
理解力がなくてすみません🙇‍♀️

taka

①だと、英語も話せないということになりませんか?? → なりません。

確かに、日本語だけを考えていると、any other language+Englishが一緒になって、not speak の目的語となっている印象がありますね。
しかし、この例文の場合は②で考えます。なぜなら、上記の説明にもある通り、これは否定文だからです。
「besidesは足し算の役割をしてる」だけに固執すると、誤解になると感じます。
①②両方を使い分けることが必要ではないでしょうか?

ゲス

なるほど!丁寧にありがとうございました🙇‍♀️

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?