英語
高校生
解決済み

高一英語です。
a quiz which could never be answeredで
「決して答えられない問題」と訳す文があったのですがなぜbe answeredとなるのかが分からないです。neverの後ろは普通にanswerではダメなのでしょうか?
解説お願いしたいです!!🙇‍♀️

neverの後ろについて

回答

✨ ベストアンサー ✨

「could never be answered」は「a quiz」の説明ですよね。
問題に「答える」のはおそらく人間で、問題から見るとその人間によって「答えられる」のです。
よって「answer」ではなく受身の「be answered」になります。
※この「られる」には「できる」という可能の意味はありません。可能の意味を表すのは「could」ですね。

ポストオフィス

なるほど!!ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?