Either one fine.でも通じると思いますが、これはもこさんの発音、あるいはアクセントの位置がまずかったのでは?
本当は Either one [is] fine. か Either one [will be] fine.とするべきです。
[動詞部分]は、やはりあった方が良いですね。
参考にしてください。
英語で「どっちでもいいよ」という時はなんて言えばいいですか?
今まで「Either one fine」って言ってたのですが今日通じなくて。(発音が悪かったのかもしれませんが)
教えてください🙇♂️
Either one fine.でも通じると思いますが、これはもこさんの発音、あるいはアクセントの位置がまずかったのでは?
本当は Either one [is] fine. か Either one [will be] fine.とするべきです。
[動詞部分]は、やはりあった方が良いですね。
参考にしてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉