✨ ベストアンサー ✨
言わんとすることは伝わるかなあ??という感じですかね。
なぜなら、「経験する」は have an experience(単数)/experiences(複数)で、通常表現するからです。
似た表現に「実験する」がありますが、これは do an experiment(単数)/experiments(複数) と表現します。
参考にしてください。
You're welcome!😊
「あなたとここでした経験を決して忘れません。」という文章を英訳する問題です。解答では「I will never forget the experience which I had here with you.」となっていたのですが、写真の英文でも伝わりますか?
✨ ベストアンサー ✨
言わんとすることは伝わるかなあ??という感じですかね。
なぜなら、「経験する」は have an experience(単数)/experiences(複数)で、通常表現するからです。
似た表現に「実験する」がありますが、これは do an experiment(単数)/experiments(複数) と表現します。
参考にしてください。
You're welcome!😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
返信など遅れてしまい申し訳ないです💦
大変参考になりました!ありがとうございます☺️