英語
高校生
解決済み

Have you ever thought of flying like a bird?
このofはなんの役割ですか?意訳する時どのようにすればいいですか?;

回答

✨ ベストアンサー ✨

think of で熟語として捉えます。
意味は「~のことを考える」「~のことを想像する」「~を考えてみる」。
この英文を意訳するなら、
鳥のように飛ぶのを考えてみたことがありますか。
又は
鳥のように飛ぶのを想像してみたことがありますか。
となります。

Xx_Saskia_xX

ベストアンサーを有り難うございます❗

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?