英語
高校生
解決済み
次の文を翻訳しなさいという問題の1部です
「The coach was worried about Sasaki getting hurt」
⬇
「監督は佐々木が怪我をすることを心配していた。」
となっているのですが、なぜ【心配していた】という訳し方になるんですか?
聞こえ方はおかしいですがbe動詞+過去分詞なので受動態の「〜された」という訳し方になると思いました
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6645
44
総合英語be まとめ(2)
6254
20
そうだったんですかありがとうございます!