英語
高校生
解決済み
この例文はthatがなければ「彼女は丁寧にカップを包んだ、だからそれは壊れなかった」と訳しても大丈夫ですか?
パンになると
so that のthat は省略されるこ
「~しないように」 の意味になる。
She wrapped the cup carefully so (that) it wouldn't break.
( 割れないように,彼女はていねいにカップを包ん
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14305
19
総合英語be まとめ(1)
14291
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
最強の英単語覚え方!
7699
62
ありがとうございます✨