英語
高校生
解決済み

2枚目の解説の比較対象の省略とか仮定法の倒置とか文の中にあっても気づかないです、、本文見てもどうやって訳したらいいかもわからないし、解説お願いします。

[Placing opposite characters in a fairy tale] makes it easier V O C S [for children to understand the difference between the two, which they could not do as easily were the figures true O' S' C' V' V' S' to life, <with all the complexities that characterize real people>].
r 2, 1. 仮定法らしき文の中に疑問文の形がでてきたらifの省略の合図 この倒置はやや文語的表現ですが, 読解の際には重要です。 出てくるパターンは,次 の三つです。 Were S... • Should SV -> if S were ... ② if S should v 3 if S had (V) p.p. → Had S (V) p.p. 1)Were I in your position, I'd tell the boss exactly what I want. もし僕が君の立場なら、望みの全てを上司に伝えると思う。 ふつうの語順では If I were in your position, となります。 2) The jobs would have thrilled me had I been told about them at school. その仕事のことを学生の時に教えてもらっていたら、きっとワクワクしたことであろう。 had I been は if I had been から if が省略され、倒置された形です。 この例のよ うに文中に入ると紛らわしくなるので注意が必要です。 本文では were the figures true to life が if the figures were true to life の倒置形 です。全体の時制が現在なのに could があることから仮定法を予測してください。 2. 比較対象の省略 比較級 than A の than A や, as~as A で, as A の部分が省略されることがありま す。 特に as A の省略の場合, as ~ as 構文であることが分かりづらいですから注意が 必要です。文中に 〔as + 形容詞〕 あるいは 〔as+副詞〕 を見たら、 「比較対象の省略」 と疑ってかかることが大切です。 James solved the problem in a few minutes, but to my surprise his sister did so as easily. ジェームズはその問題を数分で解いた。 驚いたことに妹も同じくらい簡単に解いた。 この例では as easily as James の as James が省略された形ですね。 本文では which they could not as easily as they can do it now 「今現在,子供たち がやっているのと同じぐらい簡単にはできないであろう」の省略形です。
おとぎ話の中では正反対の登場人物を配置することで,子供たちが両者の違いを理解す 訳例 ることがより簡単になる。 もし、その登場人物が現実に忠実で、実際の人物の特徴であ る様々な複雑な要因を持っていたら,これほど簡単に理解はできないであろう。 第6回 14

回答

✨ ベストアンサー ✨

Jams solved the problem in a few minutes, but to my surprise his sister did so as easily.
(ジェームズは問題を数分で解決して、驚いたことに彼の妹も(彼と同じくらい)簡単に解決した。)

この文章は本来カンマの前で文章が1度切れるのですが、「,but」出文章を繋いでいます。故に、1文の中で何度も何度もJamesが出てくるとうるさい文章になります。このようなことから、1番最後に来るはずの“as James”は省略されています。

いかがですか?

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?