✨ ベストアンサー ✨
_「自分の使って居る熟語帳にleave out A of Bと言う熟語が載って居た」→その頁の画像を載せて下さい。
_leave は、他動詞なのて、基本的には、leave A out of B です。
leave は、他動詞なので、基本的には、leave A out of B です。
→outを副詞と考えれば、leave A out of Bでもleave out A of Bでも良くないですか?
_『状態や態度を表す副詞は、自動詞の文では動詞の直後、他動詞の文では目的語の直後に置きます。』と、複数の書籍に書かれています。
_これが、絶対では有りませんが、基本的には、大学受験は、そう考えた方が良い。
_例文も載せて下さい。基本的には、その熟語帳の誤記であると思うのだけれども。
例文は添付した写真の下方にある1文だけですね、、、例文では、leave A out of Bとなって居ますね、、、すぐ上に備考として、leave out A of Bとかいてあるのですけどね、、、(^_^;)不思議な単語帳ですね、、、
_『状態や態度を表す副詞は、自動詞の文では動詞の直後、他動詞の文では目的語の直後に置きます。』と、複数の書籍に書かれています。
_これが、絶対では有りませんが、基本的には、大学受験は、そう考えた方が良い。
→今思い付いたのですが、例えばtake offだったら、take off Aでもtake A offでも両方使うきがするのですが、、、?
_一つの考え方としては、以下の通り、take は、自動的もある、と、いう考えな方。
『① 自動詞の場合、一般的に「出発する、離陸する」という意味で使用されます。 Flight 909 takes off at 10 a.m. 909便は午前10時に出発する。 ② 他動詞の場合、一般的に「外す、脱ぐ」という意味で使用されます。』
_もう一つの考え方としては、目的語 oneself 等が省略している再帰動詞であり、自動詞的用法である。と、言う考え方。
返信が遅くなって終いすみません。(_ _;)
なんとなくわかりました。
ありがとうございます!
_【訂正】「自動的も」:誤→「自動詞も」:正。
これです。