英語
高校生
解決済み

この問題の答えは③で、和訳が『シーザーはその町に入ったが、敵は既に逃げ出していた。』なのですが、findが入る理由が分からないです。

128 for being ob of A ++ el D Caesar entered the town ( ) that the enemy had already fled. 1 of finding 2 found 3 only to find 4 only to be found <関西学院大

回答

✨ ベストアンサー ✨

このfindは「知る」とか「気付く」などの意味です。
to findなので、不定詞の副詞的用法の「〜した結果…する」と訳せます。問題文を直訳すると、『シーザーがその町に入った結果、敵がすでに逃げていたということだけがわかった』となります。これをキレイな日本語にすると和訳のようになります。

なるほど!
大変わかりやすい説明ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?