✨ ベストアンサー ✨
all you have to do is は all が限定とか考えずに、 all you have to do is ~で「あなたは~さえすればいい」というフレーズだとして覚えたほうがいいと思います。このall you have to do is~はisの後にすぐdo(原形不定詞)がくるということが注意すべきポイントで並べ替えの問題とかでよく出ます(例)()内の英語を並べ替えなさい All (have/to/you/put/is/do/the)letter in an envelope and mail it また似たようなもので「All I want to do is~(私が~したいのは~だけ)」というフレーズがあります。でもあんまり見かけないきがしますね。あとall you have to do isと同意である S have only to do~, S only have to doはしっかり覚えておいたほうがいいですね。和訳のほうはいいと思いますがwhatの名詞節内で現在完了とjustが使われているので「あなたは今ちょうどあなたが答えたことを要約さえすればいいのだ」だとより厳密かもしれません。
原形だと思いまいます
ありがとうございます!
ありがとうございます
ならこの分のsummarizedって私が書き写しただけで本当は原型なんですかね?