英語
高校生
解決済み

2のCertainlyからの文構造が分かりません。and peopleとかもう無理です。お願いします🙇🏻‍♀️

追加追加
and peopleは並列の1番最後ですか!?
じゃあ、:はなんですか?毎回毎回どう訳したらいいのか分かりません。

構文・語句解説 第1段落 Language serves many functions. Certainly one of its most common and most important purposes is to help us describe various phenomena, such as events, situationg is to Pheno and people: “What is it?” Another purpose is to evaluate these same phenomena: “Is it good or bad?" 4Typically, we consider descriptions to be objective, whereas we consider evaluations to be subjective. 言語は多くの機能を果たしている。 2間違いなく、最も一般的で最も重要な目的の1つは、 我々が出来事や状況や人のような様々な現象を記述する, つまり 「それは何なのか」というこ とを記述するのを助けることである。 もう1つの目的は, これらの同じ現象を評価する,つま 「それは良いのか悪いのか」と評価することである。 4概して我々は、記述を客観的であると 考える一方で、評価を主観的であると考える。 ■□ certainly 「間違いなく, 確かに」 □ help Odo 「Oが・・・するのを助ける」 □ phenomena < phenomenon 「現象」の複数形。 □ situation 「状況」 □ evaluate 「(を) 評価する」

回答

✨ ベストアンサー ✨

上の青字がざっくり大枠の訳です。
and peopleはその通り、並列の最後です。
: はつまり!ズバリ!みたいな意味です。
なんだか色々書いて逆に分かりづらくなっちゃいましたかね...笑

rr

ありがとうございます!!理解出来ました!🙇🏻‍♀️

この回答にコメントする

回答

and peopleは並列であってます

コロン(:)は意味としては[詳説]を表し、「つまり」「すなわち」といった表現に対応します。コロン以前の具体例を述べたり、コロン以前を一言でまとめたりします。

:"What is it?"に関しては、具体例を出すことによって一言でまとめているというか、具体例とまとめの中間的な使われ方をしており、訳し方もどちらに寄せるかによって2種類あると思います

具体例の意味で訳を作ると、
 (前略)我々が出来事や状況、人といった種々の現象を「それは何なのか?」という形で記述するのを助けることである。

まとめの意味で訳を作ると、
 (前略)我々が出来事や状況、人といった種々の現象を記述すること、すなわち、「それは何なのか?」を記述するのを助けることである。

模範解答は下ですね。一言で言い換えてる感がよく出てると思います。しかし、このように「記述すること」を並列してしまうと、
 種々の現象=「それは何なのか?」
になってしまいますが、どう見てもイコールではなく、どちらかと言えば
 種々の現象への記述=「それは何なのか?」(に対する答え)
なので少し変な日本語になってしまいます。私なら具体例の方で訳しますが、まあ好みですね

鯛のお造り

絶対テストで書いちゃダメなんですけど、ベストな訳は洋画の吹き替えみたいなイメージで、

 (言語の目的は)俺たちが出来事や状況、人とかの色んな現象を記述するのを助ける事だぜ。つまり…『それは一体何なのか?』ってね。

ですね。このイメージ持っとくといいと思います

rr

ありがとうございます!!いつもガチガチに訳しちゃうのでやってみます、、!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?