英語
高校生
解決済み

この文章のifを、私は仮定法のifだと思って、選択肢2番のmightを選んだのですが、答えは4番のwillでした。
どんな考え方をして4番になるのでしょうか
ifは仮定法じゃなく、名詞節の方なのでしょうか

和訳も一緒に教えて頂きたいです
よろしくお願いします(ㅅ´ ˘ `)

[2] 空所に入れるのに適するものを、選択肢より選びなさい。 □(1) I don't know where their wedding is going to be held, but if they decide on Kyoto, I definitely (5助動詞カコ 5go. 1. may 絶対に 確実にQmight その通りに will 3. need 100%必ずする
助動詞 仮定法?

回答

✨ ベストアンサー ✨

I don't know where their wedding is going to be held, but if they decide on Kyoto, I definitely will go.
っていうのは、
和訳「彼らの結婚式がどこで開かれるのか分からないけど、「もし彼らが京都でするなら」絶対行く。」

っていう意味なので仮定法でifが使われていることがわかります!

もしmightを選び、I definitely might go.としてしまうと、和訳「たぶん絶対いく」みたいになっちゃうので、
willを選び、I definitely will go.和訳「絶対行くでしょう」となります!

らむ

仮定法なのに、助動詞の過去形が来なくても良いって言うことですか??

輝空

今回の文は未来の可能性の話なので、
if節は現在形(decide)、主節は未来形(will)が使われます。
→ 例:If they decide on Kyoto, I will definitely go.

仮定法過去は、
「現実には起こりそうにないこと」を表すときに使われるので、
→ 例:If they decided on Kyoto, I would definitely go.

つまり、未来の「かもしれない」話には助動詞の過去形は不要と分かります!
今回の文は未来の可能性なので、will が正解です。

この回答にコメントする

回答

たぶんなんかif節が絡むいろんな文法がごっちゃになってると思います。
「仮定法じゃなく、名詞節の方」っていう言い方が特に気になっていて
副詞節のifは「もし〜だったら」と訳すことが多いけど
それのことを「仮定法」って勘違いしてませんか?

「もし〜だったら」というif節の全てが仮定法なわけではないのです。
仮定法というのは
現実ではないことを想像して
「もし〜だったら、〜なのになぁ(実際は違うけど)」
という表現です。
「もし〜だったら」の部分が、
現実にもありえると思って言われている内容ならば、
副詞節のif節を使っていても仮定法ではありません。

if節には名詞節と副詞節があります。
それと
その文が仮定法か仮定法じゃないか(直説法と言います)
というのはまた別の話です
だから
名詞節で直説法
名詞節で仮定法
副詞節で直説法
副詞節で仮定法
の4パターンが考えられるってことです。

この問題は
if節の中のdecideか現在形になってるから、
それだけでこれは仮定法ではないと判断できます。
そしてこのif節は主語や目的語など、文の中で名詞の役割をしてもいない。つまり名詞節じゃない。
なので
このif節は、副詞節で直説法です。

選択肢を見ると
3のneedは
一般動詞としてならneed to goにならないといけないし
助動詞のneedは否定文で使うのが普通です
なので不適

1と2は、どちらも「かもしれない」の意味だと考えられるので、definitelyという副詞と合わないので不適

という考え方でいいと思います。

彼らの結婚式がどこで開かれるか知らないけど
京都でやると決めるなら、絶対に私は行くよ(出席するよ)
という感じの訳です。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?