✨ ベストアンサー ✨
まず基本として、wouldはwillの過去形ですから、未来の仮定ではwouldが使われるのは当然です。「~できればなあ」の意味はありません。
これを前提にして
「今~できればなあ」→ (あなたは泳げないが、目の前で人が溺れているとして)「いま泳げたら(助けに行けるのに)なあ」
I wish I cloud swim now.
「これから~ならなあ」→ 「これから雨が降ればいいのになあ」
I wish it would rain.
「今〜できればなぁ」という時と「これから〜ならなぁ」の文体の違いがわかりません。あとなぜ未来だけwouldで表現しているのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
まず基本として、wouldはwillの過去形ですから、未来の仮定ではwouldが使われるのは当然です。「~できればなあ」の意味はありません。
これを前提にして
「今~できればなあ」→ (あなたは泳げないが、目の前で人が溺れているとして)「いま泳げたら(助けに行けるのに)なあ」
I wish I cloud swim now.
「これから~ならなあ」→ 「これから雨が降ればいいのになあ」
I wish it would rain.
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉