isはとりあえずいいとして、その後ろ
the one という名詞を taken while I wasが修飾していますよね。
taken while I was はさらに分解できますね
while I wasがtakenを修飾しています
the one [taken (while I was)]
(while I was)は主語動詞がありますから、
これは節ですよね。takenを修飾しているから副詞節です。
ってことは
taken while I wasの、Iは、takenの主語ではなく、
wasの主語ですよね。
takenには主語がありません。
だからtaken while I wasは、分詞句だということになります。
わかりました!ありがとうございます!
かいつまんでいうと
[while I was]のまとまりは節だけど、
[taken (while I was) ]のまとまりは句だということです