英語
高校生
解決済み

All of this happened under virginal skies, and by any measure we don't have those anymore.
そしてどのような基準に照らしても、私たちはそういった空をもはや有してはいないのである。
any measureのanyの意味を教えてください
これはどんな〜でもと訳してますよね。anyがその訳で行けるのは肯定文だと習ったんですけどこれは否定文になってるのでよくわからないです。

英語 英文法 英文解釈

回答

✨ ベストアンサー ✨

いやこれは「どんな〜でも」という訳し方のanyで問題ありません。
たしかにその訳し方は肯定文に使われることが多いのですが、それは絶対の法則ではありません。

速熟だいすき

そうなんですね!ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?