回答

✨ ベストアンサー ✨

Considering (that) S + V ...
意味: 「~を考慮すると」「~ということを考えれば」
特徴: 接続詞的(前置詞的)に働き、文頭に置かれることが多い。「~にしては」という場合にも使用される。
例: Considering his age, he is very active. (年齢を考慮すると、彼はとても活発だ)
All things considered
意味: 「すべてを考慮すると」「すべてのことを考え合わせてみると」
特徴: 独立分詞構文の慣用句。Thingsが主語で、受動のニュアンスを含む。
例: All things considered, it was a successful event. (すべてを考慮すると、それは成功したイベントだった)
Taking O into consideration / O taken into consideration
意味: 「Oを考慮に入れると」
特徴: 熟語的な表現で、文頭・文中で使われる。
注意点
Consideringは現在分詞の形ですが、能動・受動に関わらず「~を考慮すると」という固定表現(前置詞的用法)として機能します。
Consideredは過去分詞であり、All things considered のように、意味上の主語が能動的に考慮するのではなく「考慮される」受動の関係にある場合に使われます。
がんばれ国公立大学受験生!!
がんばれ国公立大学受験生!!
+3
類似の表現
Compared with/to A: Aと比較すると
Given (the fact) that...: ~という事実を考慮すれば

ちょっとコピペしましたが、独立分子構文って検索したら沢山出てきます。
主語は一般的に誰でもって感じで、文意もそのまま素直に読んだら間違いないです。もう、決まりきった言い方です。

えむ

詳しくありがとうございます。
調べてみます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?