回答

✨ ベストアンサー ✨

「置き換えられない」というのは、「~しないように」を不定詞を使おうとしても、(not to ~) という使い方をしない、ということです
つまり、堅い表現の in order not to ~、so as not to ~ を使うということです

シンシン

例外があって、
tell 人 not to ~
be careful not to ~
はおっけーです

シンシン

とくに英作文で「~しないように」を英語にしようとして、
「彼は学校に遅刻しないように早く家を出た」は
He left home early not to be late for school. ❌
He left home early in order not to be late for school. ️⭕️
のようになります

あやな

not toの訳し方がそもそも「〜しないように」じゃないよってことですか!

シンシン

そうです

あやな

理解できました!!!
ありがとうございます😭

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?