回答
回答
had better だと夏帆さんの回答の意味になるのですが、否定のnotがついているのでさっきの意味になります。
had better not は shouldn't のなかまみたいな感じです。
had betterの方がきつい言い方になるみたいなんですけど、まぁ同じって考えていんじゃないかな…?
ありがとうございます(*´∇`*)
よく分かりました!(*´꒳`*)
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14329
19
総合英語be まとめ(1)
14299
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
最強の英単語覚え方!
7702
62
否定的?な意味もあるんですか?