✨ ベストアンサー ✨
君は医療なっていう日本語を使う?僕は使わないかな
そのステレオタイプがなぜあるのかはわからないけど、例えば、
specific なら、具体的な、とか特定されたって訳がつくよね?
英語の形容詞は、日本語で言うところの、形容詞と連体詞に相当するのはちょっと考えればわかるよね?連体詞には、〜のっていう訳があるよね?
例の話とかさ、この猫とかってね
それだけだよ
君はきっと日本語の形容詞と英語の形容詞を同じものとみなしているだけじゃないかな
にゃん^ ^
✨ ベストアンサー ✨
君は医療なっていう日本語を使う?僕は使わないかな
そのステレオタイプがなぜあるのかはわからないけど、例えば、
specific なら、具体的な、とか特定されたって訳がつくよね?
英語の形容詞は、日本語で言うところの、形容詞と連体詞に相当するのはちょっと考えればわかるよね?連体詞には、〜のっていう訳があるよね?
例の話とかさ、この猫とかってね
それだけだよ
君はきっと日本語の形容詞と英語の形容詞を同じものとみなしているだけじゃないかな
にゃん^ ^
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます👏