✨ ベストアンサー ✨
私は英語が得意ではないのですが、それでも苦労した、というのは、ん?って感じます。
職につくのが難しいんだろうなと思っただけで、求職活動はまだしてないですよね、問題文。
苦労したと言えるのは、のは活動最中とか、活動後だと思います。
I had a hard time getting a job. 的な。
もっとも find it hard to が苦労するという慣用句ならば仕方ないです(私は英語のノリや素養に乏しいのでわかりませんが。)
とはいえ、困難だとわかったという訳が×、扱いになった事に疑問を感じます。
そうですか〜、ならせめて苦労したという訳の言い回しもあるよ!って具合で、別に×扱いにしなくてもなぁ。解釈や表現の違いはあれども。ぐぬぅ。
今日学校の先生に聞いてみたところ、find it hard to doで~するのに困難を感じるという意味があるそうです。
で、それを過去形にすると~するのに困難を感じた=苦労したになるようです。
回答していただき、ありがとうございました🙇