英語
高校生
I’m not sure I like the sound of that.
で「その言い方は気になるな」と訳せるとかいてあるんですけど、なんでそうなるんですか???
この文の繋がり?みたいなのが良くわかりません。I’m not sureで確信がないですよね?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14314
19
総合英語be まとめ(1)
14294
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44