英語
高校生

What little guidance I hadがなぜ私が受けたささやかな読書指導と訳すんですか?

回答

これまたコアな問題ですね。
まぁwhatというのは関係形容詞というものにも入ります。
(一般的なのは疑問詞や関係代名詞ですが)

で、この関係形容詞のwhatは後ろにlittleまたはfewを伴って
「少ないながらも〜」や「なけなしの〜」、「〜する少しの...」と言う意味になります。

ですから、私が受けた少しの指導→私が受けたささやかな指導
となります。

おそらく読書という訳はhad以降の文から来ているんじゃないですか?

Rin•ᴗ•

関係形容詞の時ってallの意味を含んでますよね??
それをlittleで打ち消してるって考えるってことですか?

理系の人

関係形容詞の使われ方は、1つだけではありません

すべての〜の時はwhat直後が名詞ですから該当しません

Rin•ᴗ•

そうですよね、例え副詞が入ってもですよね?

理系の人

どこに副詞が入るのかは知りませんが
what littleでひとつのかたちです

Rin•ᴗ•

例えばの話です。
了解です!覚えておきます!

理系の人

はーい頑張ってね〜

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?